З. Палиашвили. Даиси
Опера в трех актах
Либретто В. Гуния (перевод М. К. Квалиашвили и Р. Ивнева)
Музыка З. Палиашвили
Действующие лица:
Малхаз, 27 лет, придворный | тенор |
Киазо, 30 лет, военачальник | баритон |
Маро, 19 лет | сопрано |
Нано, ее сверстница | меццо-сопрано |
Тито, молодой крестьянин | тенор |
Цангала, пожилой крестьянин | бас |
Сельская молодежь, воины, богомольцы. |
|
Действие происходит и Грузии в XVIII веке. |
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Идея оперы «Даиси» («Сумерки») была подсказана Палиашвили известным грузинским драматургом и актером В. Гуния (1862—1938). Ему же принадлежат сюжет и либретто, в котором широко использованы стихи выдающихся поэтов Грузии — Ш. Руставели, Н. Бараташвили, А. Церетели и Важа Пшавела. Палиашвили начал работать над оперой в 1921 году. Премьера состоялась 19 декабря 1923 года в Тбилиси; ее успеху немало способствовало выступление в заглавной роли известного грузинского певца Вано Сараджашвили. Несмотря на это, автор подверг свою оперу некоторой переработке, добавив ряд номеров (арию Малхаза в первом акте, танцы и плясовые песни во втором). Начиная с первого представления и по сей день «Даиси» пользуется широкой популярностью и не сходит со сцены Тбилисского оперного театра.
СЮЖЕТ
Сумерки окутали грузинское село. Вдали виднеется церковь. Скоро туда сойдется сельская молодежь, чтобы веселыми песнями и плясками отметить традиционный храмовый праздник «хатоба». В этот праздничный вечер Маро особенно грустно. Ее возлюбленный Малхаз уехал в дальние страны, и девушку насильно обручили с военачальником Киазо. Теперь Малхаз вернулся, но радость встречи влюбленных омрачена: ведь Маро невеста Киазо. Слышны звуки пения — то шествуют на праздник богомольцы. К ним присоединяются крестьяне. Затеваются игры, танцы. Шутливый спор между молодым крестьянином Тито и пожилым волынщиком Цангалой перерастает в ссору. Цангала не может простить Тито того, что тот выиграл соревнование в шуточных песнях. Молодежь, в том числе Малхаз, потешается над стариком, и он, затаив обиду, решает отомстить. Все отправляются к храму. Малхаз просит Маро остаться, но, боясь вызвать подозрения Киазо, она уходит. Малхаз дает себе клятву вернуть возлюбленную.
Ночь. Луна освещает площадь перед церковью, заполненную крестьянами. Праздник в самом разгаре. Тем временем Цангала успел уже поведать Киазо о встречах его невесты с Малхазом. Киазо поражен. Гнев, горечь разочарования терзают его сердце. Нет, он не отдаст Малхазу свою невесту! Маро преследует предчувствие беды. Напрасно говорит ей Малхаз о любви, девушка не видит впереди ничего радостного. Неожиданно приходит грозное известие: с гор спустился враг и громит грузинские села. На площадь спешит Киазо. Он призывает народ подняться на борьбу и отстоять свободу. «Лучше смерть, чем позор рабства!» — провозглашает он, и все в едином порыве подхватывают его слова. На площадь сходятся вооруженные воины. Звучит молитва, народ просит бога послать победу над врагом.
Светает. На опустевшей площади — Киазо и Маро. Киазо упрекает невесту в нарушении клятвы. Маро взывает к его рыцарскому благородству: ведь Киазо знал, что ее сердце отдано Малхазу. Девушка возвращает обручальное кольцо. Гнев закипает в душе Киазо: теперь он навеки опозорен. Появившийся Малхаз говорит, что не хочет становиться его врагом, но свою возлюбленную ему не уступит. Соперники берутся за сабли: только оружие теперь может решить их спор. Начинается поединок, но Маро бросает между дерущимися свой шарф: по обычаю поединок должен прекратиться. Девушка пытается уговорить Киазо отказаться от мести, но тот непреклонен. В схватке он смертельно ранит Малхаза. На крики Маро сбегается народ. Все стыдят Киазо, покинувшего в грозный час поле битвы ради личной мести. Умирающий Малхаз утешает Маро: ведь он защищал их любовь! С плачем падает девушка на тело мертвого Малхаза.
МУЗЫКА
«Даиси» — музыкальная драма; богатство контрастов сообщает ей жизненную многоплановость. Любовно-лирические мотивы тесно переплетены здесь с народно-героическими; действие развивается на фоне колоритных жанровых сцен. Четко обрисованы характеры главных героев — пылкого и вместе с тем лирически мягкого Малхаза, нежной, мечтательной Маро, решительного и сурового Киазо, бойкой Нано. Музыкальный язык насыщен интонациями и ритмами грузинской музыки; нередко композитор использует известные народные песни. Все это делает «Даиси» произведением подлинно национальным и реалистическим.
Противопоставление поэтически созерцательных и страстно патетических образов в оркестровом вступлении вводит в атмосферу драмы.
В первом акте три больших сцены, средняя из них — жанровая, массовая. Дуэт Маро и Нано начинается в мечтательно элегических тонах и в заключение приобретает светлую окраску. Песня Малхаза «Как яркий луч звезды прекрасной» выдержана в импровизационном стиле народных мелодий с их прихотливой ритмикой. Любовный дуэт Малхаза и Маро полон возвышенных чувств; медленно парящая лирическая мелодия украшена богатым орнаментом. Ее оттеняет суровый, архаичный хор богомольцев, в основе которого лежит старинная сванетийская песня «Вой-ди-во». Подлинно народным юмором увлекает сцена распространенного в Грузии состязания в исполнении частушек; аккомпанемент веселого напева имитирует звучание ствири (волынки). Мужественная гурийская песня «перхули» переходит в массовый хороводный танец. Вихрем врывается стремительная пляска «лекури». Завершается масссовая сцена мелодией походной гурийской песни — маршем «Али-паша» Лирический финал акта целиком посвящен образу Малхаза. За горестным романсом «Нет надежды в душе моей» следует патетическая ария «Мне судьбою горе одно суждено».
Второй акт отличается большим разнообразием контрастных сцен. В обстановку крестьянского праздника вводит разгульно беспечная песня Цангалы «Люблю я вино», подхватываемая хором. За воинственным танцем хевсуров следует темпераментная, полная зажигательной энергии горская пляска «мтиулури». Завершается эта часть акта шуточной хоровой песней «Цангала гогона», соединяющей черты песни и пляски. Средний раздел акта посвящен психологической драме героев. В гибких выразительных речитативах раскрыто смятение Киазо, потрясенного вестью о неверности Маро. Затем следует проникнутая страданием ария «Дух злой, дух тоски». Дуэт Киазо и Цангалы напоминает городскую лирическую песню. Подлинной жемчужиной оперной лирики Палиашвили является речитатив и ария Маро «Предчувствий полно, страдает сердце»; романтические грезы девушки, овеянные поэзией ночи, изливаются в элегической мелодии. Заключается этот раздел акта любовным дуэтом Малхаза и Маро. Действие переключается в героико-эпический план. Хор «Враг коварный и жестокий» в духе народной песни вносит тревогу, беспокойство. Ораторски монументально обращение Киазо к которому примыкает суровый величественный хорал, сопровождаемый колокольным звоном.
В третьем, кульминационном акте драмы жанровые эпизоды отсутствуют. Непрерывно развивающаяся диалогическая сцена передает переживания участников драмы: рост решимости Малхаза, чувство оскорбленной гордости у Киазо, страдания Маро. Драматические речитативы сплетаются в короткие ансамбли — дуэты и терцеты; возрастает психологическая роль оркестра. Напряженность ситуации оттеняет доносящийся издали хор воинов — грузинская патриотическая песня «Лашкрули». Финал акта — трагическое ариозо Малхаза и полный безысходного горя плач Маро, воспроизводящий черты национального траурного обряда оплакивания умершего. Опера завершается скорбной постлюдией оркестра, музыка которой под конец обретает просветленно-торжественный оттенок.