Дж. Верди. Романс Радамеса «Celeste Aida» из оперы «Аида»
Во дворце фараона в Мемфисе получена весть о нашествии эфиопов. Начальник дворцовой стражи Радамес мечтает о славе полководца. В награду за победу он потребует освобождения своей возлюбленной Аиды, пленницы фараона.
Широкая, согретая искренним чувством мелодия романса Радамеса «Милая Аида» сопровождается нежными репликами солирующих деревянных духовых инструментов. *
Слушать «Celeste Aida» в исполнении Марио Ланца:
Текст арии-романса «Celeste Aida»
(на итальянском языке, автор — Антонио Гисланцони)
Se quel guerrier io fossi!
se il mio sogno si avverasse!..
Un esercito di prodi da me guidato…
e la vittoria… e il plauso di Menfi tutta!
E a te, mia dolce Aida,
nornar di lauri cinto…
dirti: per te ho pugnato
e per te ho vinto!
Celeste Aida, forma divina,
mistico serto di luce e fior;
del mio pensiero tu sei regina,
tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei ridarti,
le dolci brezze del patrio suol,
un regal serto sul crin posarti,
ergerti un trono vicino al sol.
Перевод на русский язык
(автор перевода — Александр Кузьмин)
Если бы тем воином был я!
Если бы мечта моя сбылась!..
Доблестная армия под моим командованием…
и победа… и овации всего Мемфиса!
И к тебе, моя дорогая Аида,
вернулся бы я в лавровом венке…
тебе бы молвил: «Для тебя я сражался,
для тебя я победил!»
Божественная Аида, образ небесный,
таинственный венец из света и цветов,
ты дум моих царица,
ты моей жизни сиянье.
Хотел бы я вернуть тебе твоё любимое небо,
нежные ветра твоей родной земли,
возложить на твои волосы царский венец,
вознести твой трон до солнца!